Jacques Prévert - STÍNY

25. ledna 2011 v 20:42 | dž |  Citujem a básníme

   Vybrala jsem si tuhle básničku minulý týden, když jsem se v češtině snažila zachránit známku (protože k mému zděšení mi hrozí trojka:) - mně, který jde češtině ze všech předmětů nejlíp, no není to báječný?:D). Přepíšu ji přesně tak, jak je psána v knize, přestože tam jsou tam úplně vynechané čárky, tečky a tak.
   Vybrala jsem si ji z prostého důvodu - je nádherná.
shadows


Jsi tady
naproti mně
ve světle lásky
a já
jsem tady
 naproti tobě
 s písničkou štěstí
Ale tvůj stín
tam na zdi
žárlivě střeží všecky okamžiky
mých dní
a můj stín
slídí zas ve stopách
 tvé svobody
Přesto tě miluji
a ty zas mne
tak jako milujeme den život nebo léto
Ale jako hodiny které jdou po sobě
 a nikdy neodbíjejí společně
naše dva stíny pokračují ve vzájemné štvanici
jako dva psi z jednoho vrhu
puštění ze stejného řetězu
oba dva neúprosní k lásce štvou se za ní
věrní jen svému pánovi
své paní
Čekají trpělivě
a přece plni úzkostného chvění
na naše odloučení
čekají
až skončí naše životy
i naše láska
a až jim kdosi hodí naše kosti
aby je popadli
aby je ukryli a zahrabali do věčnosti
a zároveň se sami skryl
v popeu touhy
pod troskami času.
 

Buď první, kdo ohodnotí tento článek.

Komentáře

1 Orion Orion | Web | 31. ledna 2011 v 11:19 | Reagovat

Krásná.. Opravdu, úžasná a nádherná. Mám husí kůži. Někteří lidé prostě umí spojít pár skvělých slov a vět a potom vznikne něco takového. :-)

2 Rozka Rozka | Web | 14. září 2011 v 10:36 | Reagovat

Naprosto souhlasím s Orion.
Také mi hrozila 3ka, a taky mi jde cestina nejlépe,ale profesorka ma asi jiný názor :)

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama